Pelago Signali

PELAGO SIGNALI

Oprema knjige
  • Naručitelj: Pelago, Zagreb
  • Godina: 2020.
  • Tekst: Katarina Luketić
  • Format: 229×162 mm
  • Tisak: Intergrafika TTŽ, Zagreb

Knjiga Katarine Luketić Balkan: od geografije do fantazije (2020) prvo je izdanje naklade Pelago nakon petogodišnje pauze. Činjenicu da je riječ i o prvom naslovu u novoj ediciji Signali iskoristili smo kao povod za reviziju svih elemenata vizualnog identiteta naklade, od formata knjige do odabira papira i tipografije. U sklopu tog procesa doradio sam i znak svjetionika koji Pelagova izdanja nose još od osnutka 2004. godine. Ilustracija na koricama, izvedena iz uzoraka žičanih ograda tipičnih za podneblje Balkana, bliska je reduciranoj linijskoj ornamentici nekih ranijih Pelagovih naslovnica, od kojih je možda najuspjelija bila ona za Cortázarove Školice.

Početkom 2021. Katarina Luketić upustila se u projekt koji je u hrvatskim medijima imao odjek pionirskog poduhvata — napisala je prvi domaći tekst osmišljen za format audio-knjige. Balkanska predavanja: šest prijedloga za sljedeće desetljeće, audio-knjiga objavljena pri nakladi Book&Zvook, produbljuje njezine uvide iz studije Balkan: od geografije do fantazije te ih aplicira na probrane primjere iz suvremene književnosti Balkana. Dizajnirajući naslovnicu bio sam fokusiran na to da mora biti raspoznatljiva na minijaturnim dimenzijama aplikacije za reprodukciju zvuka. Valovitu 3D ilustraciju u podlozi rješenja izradio je Dragan Mileusnić.

·

Dani hrvatskog filma

DANI HRVATSKOG FILMA

Vizualni identitet
  • Naručitelj: HDFK, Zagreb
  • Godina: 2018.
  • Umjetnička ravnateljica: Diana Nenadić
  • Suradnik: Dragan Mileusnić
  • Tisak: Intergrafika TTŽ, Zagreb

Započeta ‘na mala vrata’, oblikovanjem plakata i izložbenih panoa za ciklus pratećih izložbi arhivske građe (Vladimir Tadej, Jagoda Kaloper, Ivica Rajković), suradnja s Danima hrvatskog filma kulminirala je 2018. dizajnom vizualnog identiteta 27. izdanja ove nacionalne smotre. Kako sam se tog zadatka dohvatio u vrijeme prekapanja po vlastitoj arhivi, odlučio sam na njemu provjeriti izdržljivost nekih postupaka koje sam od sredine 1990-ih svjesno izbjegavao. Dizajn za 27. DHF je utoliko sličniji plakatima koje sam radio kao student nego na primjer identitetu festivala 25 FPS, projektu tipičnom za razdoblje od sredine 2000-ih nadalje.

Iskustvo rada na predstavljanju hrvatske kinematografije na međunarodnim festivalima (Annecy, Berlin, Cannes) bilo je vidljivo u dizajnu kataloga, koji je uključivao neke za mene netipične elemente poput klapni izvrnutih na vanjsku stranu. Međutim, okosnica identiteta bila je starinska kolažna ilustracija, adaptirana i u ‘poleptirenu’ video-špicu koju je animirao Dragan Mileusnić, dok se za sublimni dizajn zvuka pobrinuo naš dugogodišnji suradnik Mladen Đikić. Ova ilustracija korištena je i u nagradnoj igri u kojoj je trebalo pogoditi čije su oči na plakatu. Iznenađujuće velik broj sudionika prepoznao je da je riječ o Radi Šerbedžiji.

Smuggling Anthologies

SMUGGLING ANTHOLOGIES

Oprema zbornika
  • Naručitelj: MMSU, Rijeka
  • Godina: 2015.
  • Urednica: Ana Peraica
  • Format: 240×170 mm
  • Tisak: Kerschoffset, Zagreb

Objavljivanje zbornika Smuggling Anthologies zaključni je korak složenog interdisciplinarnog projekta istog naslova, ostvarenog kroz suradnju institucija iz triju susjednih država — riječkog Muzeja moderne i suvremene umjetnosti, Gradskog muzeja Idrija i galerije Trieste Contemporanea. Program održan između 2013. i 2015. godine uključivao je tri izložbe, simpozij, predavanja, projekcije filmova i druge sadržaje, koji su temu krijumčarenja sagledavali kroz optiku medijske teorije, historiografije, kriminologije, suvremene likovne umjetnosti i urbanizma. U izradi zbornika korišteni su tekstovi i likovni prilozi ukupno pedeset autora.

Heterogenost zborničke građe rezultirala je neobičnom strukturom — između blokova povjesničarskih tekstova i kriminalističkih dokumenta umetnute su stranice likovnih priloga, oblikovane kao izložbeni katalog. Sretan odabir kompaktnog formata izdanja i stroga mreža stupaca po kojoj je ustrojen prijelom pomogli su ipak održati na okupu svu tu raznorodnu građu. Mjestimično klizanje naslova i slika ‛preko granice’ formata jedini je dizajnerski komentar transgresivne teme projekta. Na Izložbi hrvatskog dizajna (2016) knjiga je dobila posebno priznanje, a iste godine uvrštena je i u postav putujuće izložbe In a Nutshell.

Čovjek i linija

ČOVJEK I LINIJA

Oprema monografije
  • Naručitelji: HFS i DHFR, Zagreb
  • Godina: 2014.
  • Urednici: Diana Nenadić, Željko Serdarević
  • Format: 210×297 mm
  • Tisak: Intergrafika TTŽ, Zagreb

Studija Midhata Ajanovića o djelu filmskog animatora, karikaturiste i strip autora Nedeljka Dragića bogato je ilustrirano monografsko izdanje, koje u središnjem dijelu uključuje katalog njegovog rada na područjima grafičkog dizajna i ilustracije. U završnom dijelu knjige sâm Dragić reagira na tekst ispisivanjem vizualnih fusnota u širokom rasponu stilova, koristeći asemički rukopis kao poveznu nit. Monografija je predstavljena na Izložbi hrvatskog dizajna (2014), u okviru putujuće izložbe In a Nutshell: Croatian Design (2016) te na Zgrafu (2017), a 2020. uvrštena je u stalni postav Muzeja za umjetnost i obrt.

Bojan Krištofić: “Željko Serdarević se inače ubraja među najkvalitetnije dizajnere knjiga i periodike u nas, a ovakvu veličanstvenu priliku da se razmaše možda nije imao još od onda kad su on i Mileusnić u vlastitom izdanju samostalno priredili znameniti Leksikon YU mitologije (2004). Čitkost knjige kombinira se s eksplozivnim izletima u formu bogato ilustrirane monografije, pri čemu se ipak nikada ne gubi iz vida temeljna struktura teksta. Odabir samo jedne boje, crvene, za uravnoteženje vizualnog identiteta izdanja u skladu je s Dragićevom autentičnom stilizacijom u kojoj se boja javlja sasvim rijetko.” — Zarez br. 387, 3. srpnja 2014.

Gluho zvono

GLUHO ZVONO

Namjenski film, grafički dizajn
  • Naručitelj filma i knjige: HDLU, Zagreb
  • Naručitelj kataloga: Galerija umjetnina, Slavonski Brod
  • Godine: 2011—2012.
  • Suradnik: Dragan Mileusnić
  • Tisak: Intergrafika TTŽ, Zagreb

Leonida Kovač, kustosica izložbe Petra Barišića Gluho zvono, procijenila je da je skromna sredstva namijenjena tiskanju kataloga smislenije uložiti u snimanje video-dokumenta projekta. Film koji smo Dragan Mileusnić i ja izradili premijerno je prikazan posljednjeg dana održavanja izložbe u Domu HDLU u Zagrebu, a potom je uključen u postav izložbe Prostorne skladbe, koja je raščlanjenu verziju Barišićeve monumentalne instalacije predstavila u Slavonskom Brodu, Vukovaru, Osijeku, Bjelovaru i Splitu. Kao autonoman likovni rad, film je uvršten i u postav 48. Zagrebačkog salona (2013), posvećenog temi identiteta.

Kvaliteta fotografija koje su u postavu zabilježili Mileusnić i Fedor Vučemilović ponukala je autora projekta da se ipak upusti i u izradu tiskane publikacije. Knjiga Gluho zvono, objavljena 2011. u tvrdom platnenom uvezu i opremljena DVD-izdanjem istoimenog filma, poslužila je kao dokument postava instalacije na izvornim lokacijama (cistercitski samostan u Kostanjevici na Krki, crkva Sv. Donata u Zadru, Dom HDLU u Zagrebu). Godinu kasnije objavljen je i katalog naslovljen Ciklus, kvadratnog formata s reflektirajućim metalik ovitkom, koji je pratio izložbu Prostorne skladbe, održavanu od 2012. do 2014. godine diljem Hrvatske.

Leksikon YU mitologije

LEKSIKON YU MITOLOGIJE

Oprema knjige
  • Naručitelji: Postcriptum, Zagreb i Rende, Beograd
  • Godina: 2004.
  • Urednici: Iris Adrić, Vladimir Arsenijević, Đorđe Matić
  • Ilustracije: Dragan Mileusnić
  • Format: 210×297 mm
  • Tisak: Konzor, Zagreb

Moje uključivanje u zamršeni proces nastajanja hit-knjige Leksikon YU mitologije poklopilo se s početkom suradnje s Draganom Mileusnićem, pa je višemjesečni rad na prvom izdanju poslužio kao svojevrsni poligon za naše uzajamno profesionalno uhodavanje. Stjecajem okolnosti, uz posao nominalno grafičkog a de facto izvršnog urednika, zapala me (zajedno s Mileusnićem) i zadaća izdavača ove knjige, njezinog distributera i promotora te urednika web-izdanja. Unatoč tipografskoj neizbrušenosti i drugim nedostacima opreme Leksikon YU mitologije je uvršten u postav više izložbi, uključujući putujuću izložbu In a Nutshell.

U opširnom prilogu objavljenom u tromjesečniku Slavic Review (proljeće 2013) Aleksandar Bošković detaljno analizira dizajn, ilustracije, pa čak i komentare koje sam napisao uz sve slike u knjizi, te zaključuje: “U kombinaciji s autorefleksivnim, provokativnim i intertekstualnim uredničkim komentarima razasutim od korica do korica, kreativni, eklektični, ironični, parodijski, svjesno profani, antimimetički, razigrano postmoderni i dovitljivi dizajn knjige Leksikon YU mitologije uvjerljiva je potvrda oslobađajućeg (i antinacionalističkog) učinka nostalgije na nove, post-jugoslavenske generacije.”

Documenta

DOCUMENTA DUNJA VEJZOVIĆ

Oprema monografije
  • Naručitelj: VeRo, Zagreb
  • Godina: 2003.
  • Urednik: Ivica Buljan
  • Format: 297×210 mm
  • Tisak: Skener studio, Zagreb

Monografija znamenite operne umjetnice kronološki je vodič kroz prvih trideset i pet godina njezinog djelovanja, ostvarenog kroz suradnje s velikanima scenske umjetnosti (Herbert von Karajan, Robert Wilson i mnogi drugi). Knjiga je tiskana dvobojno, uz iznimku dvaju raznobojnih uvodnih araka na kojima su tonirane scenske fotografije postavljene nasuprot korespondirajućih snimaka iz privatnog života. Želio sam u duhu naslova Documenta Dunja Vejzović dati izdanju štih službene isprave, pa je ISBN broj na poleđini korica ispisan slijepim tiskom. Na desetom Zgrafu (2004) dizajn monografije odlikovan je posebnim priznanjem.

U razvučenom procesu nastajanja knjige izvorni rukopis Marije Barbieri poslužio je kao polazišna točka ekspozicije, a zatim je postupno dopunjavan prisjećanjima same Dunje Vejzović i posvetama raznovrsnih suradnika. Nedostaci prvog rukopisa nisu bili jedini razlog otegnutosti procesa — za nju je u jednakoj mjeri kriva moja odluka da će dizajn svih stranica knjige biti identičan. Ta je rigidna, kataloška koncepcija prijeloma na kraju ipak polučila željeni rezultat, što je bilo najvidljivije na promociji izdanja u Domu HDLU. Duž zakrivljenog zida središnje dvorane cijeli je knjižni blok bio izložen u neprekinutoj, 45 metara dugoj traci.

Theatre of Dreams

PANDUR’S THEATRE OF DREAMS

Oprema monografije
  • Naručitelj: Seventheaven, Maribor
  • Godina: 1997.
  • Urednica: Livia Pandur
  • Fotografije: Anđelo Božac
  • Format: 365×270 mm
  • Tisak: Delo, Ljubljana

Monografija Pandur’s Theatre of Dreams jedino je izdanje naklade Seventheaven, koju je po raspuštanju mariborskog ansambla utemeljila dramaturginja Livia Pandur. Knjiga obrađuje početno razdoblje stvaralaštva redatelja Tomaža Pandura, rasvjetljavajući kroz teatrološke oglede sedam predstava nastalih između 1989. i 1996. godine. Netipično suzdržana oprema izdanja polazi od jednostavne dosjetke — uvodni ogled Darka Lukića prelomljen je kao neobrezani arak knjige manjeg formata. Nasuprot strogo parceliranom tretmanu tekstova, dojmljive scenske fotografije Anđela Bošca postavljene su u sekvence slobodnih kompozicija.

Rezultat je divot izdanje koje su dizajneri voljeli u jednakoj mjeri koliko i kazališna publika — na prvoj Izložbi hrvatskog dizajna (1999) knjiga je osvojila glavnu nagradu, a desetak godina kasnije bila je visoko ocijenjena u ad hoc anketi o opremi domaćih knjiga koju je među hrvatskim dizajnerima proveo Jutarnji list (6. srpnja 2010). Kvaliteta suradnje na ovoj knjizi navela je Liviju Pandur i mene da se pod okriljem Seventheavena zajednički upustimo u realizaciju brojnih projekata dizajna ambalaže, vizualnih identiteta i reklamnih kampanja, no tijekom dvije godine trajanja tog aranžmana više nismo dosegli ishodišnu razinu kreativne sinergije.

Drama magazin

DRAMA MAGAZIN

Dizajn kazališnih programa
  • Naručitelj: Slovensko narodno gledališče, Maribor
  • Godina: 1992.
  • Urednica: Livia Pandur
  • Format: 420×297 mm
  • Priprema i tisak: Dravska tiskarna, Maribor

S nacionalnim kazalištem u Mariboru surađivao sam kroz sedam godina mandata umjetničkog direktora Drame Tomaža Pandura (1989—1996). Sezona 91/92. bila je prva koju sam dizajnirao samostalno, oslanjajući se pri tom na postupke karakteristične za studio u okviru kojega sam tu suradnju započeo. Taj kontinuitet je vidljiv iz eurokazovske ikonografije znaka Drame (prvog koji se održao dulje od jedne repertoarne sezone), kolažne estetike plakata te magazinskog koncepta kazališnih programa. Pseudo-magazini za Carmen i Don Juana (1992) bili su posljednji u nizu od osam tako osmišljenih publikacija.

Unatoč razmjernoj hermetičnosti sadržaja i činjenici da u njima nikad nisu objavljivane fotografije iz predstava, ova luksuzna izdanja A3 formata uspješno su pronosila glas o aktivnostima mariborske Drame i bila tražena diljem post-jugoslavenskog kulturnog prostora. No postmodernističko poigravanje s magazinskim formatom znalo je izazvati i poneku pomutnju, kao u slučaju uvrštavanja programa za predstave Carmen i Don Juan u godišnjak Graphis (1994). Umjesto u kategoriju dizajna za kazalište, urednici ovog prestižnog izdanja smjestili su ih među časopise, nasuprot duplericama modnog žurnala Vogue.